Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En Mozes verkoos kloeke mannen, uit gans Israel, en maakte hen tot hoofden over het volk; oversten der duizenden, oversten der honderden, oversten der vijftigen, en oversten der tienen; |
WLC | וַיִּבְחַ֨ר מֹשֶׁ֤ה אַנְשֵׁי־חַ֙יִל֙ מִכָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֛ם רָאשִׁ֖ים עַל־הָעָ֑ם שָׂרֵ֤י אֲלָפִים֙ שָׂרֵ֣י מֵאֹ֔ות שָׂרֵ֥י חֲמִשִּׁ֖ים וְשָׂרֵ֥י עֲשָׂרֹֽת׃
|
Trans. | wayyiḇəḥar mōšeh ’anəšê-ḥayil mikāl-yiśərā’ēl wayyitēn ’ōṯām rā’šîm ‘al-hā‘ām śārê ’ălāfîm śārê mē’wōṯ śārê ḥămiššîm wəśārê ‘ăśārōṯ: |
Algemeen
Zie ook: Duizend, Management, Mozes
Aantekeningen
En Mozes verkoos kloeke mannen, uit gans Israel, en maakte hen tot hoofden over het volk; oversten der duizenden, oversten der honderden, oversten der vijftigen, en oversten der tienen;
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En Mozes verkoos kloeke mannen, uit gans Israel, en maakte hen tot hoofden over het volk; oversten der duizenden, oversten der honderden, oversten der vijftigen, en oversten der tienen;
- שַׂ֖ר "overste"; wordt meestal afgeleid van het Akkadische šarru = שר wat "vorst, prins" betekent; in het Egyptisch is śr (in het laat-Egyptisch sìr) een aanduiding voor hoge functionarissen;
____
- עַל־הָעָ֑ם MT; omissie LXX;
- שָׂרֵ֤י אֲלָפִים֙ MT; χιλιάρχους LXX;
- שָׂרֵ֣י מֵאֹ֔ות MT; καὶ ἑκατοντάρχους LXX;
- שָׂרֵ֥י חֲמִשִּׁ֖ים MT; καὶ πεντηκοντάρχους LXX;
- וְשָׂרֵ֥י עֲשָׂרֹֽת MT; καὶ δεκαδάρχους LXX;
- omissie MT LXX; και γραμματοεισαγωγείς ABP;
- וַיִּבְחַ֨ר מֹשֶׁ֤ה אַנְשֵׁי־חַ֙יִל֙ מִכָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֛ם רָאשִׁ֖ים עַל־הָעָ֑ם שָׂרֵ֤י אֲלָפִים֙ שָׂרֵ֣י מֵאֹ֔ות שָׂרֵ֥י חֲמִשִּׁ֖ים וְשָׂרֵ֥י עֲשָׂרֹֽת MT LXX; ויקח את ראשי שבטיהם אנשים חכמים וידעים ויתן אתם ראשים עליהם . שרי אלפים ושרי מאות שרי חמשים ושרי עשרות ושטרים לשבטיהם ויצו את שפטיהם לאמר שמעו בין אחיכם ושפטתם צדק בין איש ובין אחיו ובין גרו לא תכירו פנים במשפט כקטן כגדול תשמעון לא תגורו מפני איש כי המשפט לאלהים הוא והדבר אשר יקשה מכם תקריבון אלי ושמעתיו ויצו אתם את כל הדברים אשר יעשון SP;
- אתם MT SP; או[ת]םx4QPaleoExodm;
- חֲמִשִּׁ֖ים MT 4QPaleoExodm SP;
- לשבטיהםx(4QPaleoExodm) SP;
- ויצו SP; יצוx4QPaleoExodm;
- אתx4QPaleoExodm SP;
- ביןx4QPaleoExodm SP;
- אחיכםx(4QPaleoExodm) SP;
- אישx4QPaleoExodm SP;
- Voorkomend in 4Q22=4QPaleoExodm (volgt SP);
____
- 4QPaleoGen-Exodm is in paleo-Hebreeuws geschreven, waarbij tussen de woorden een punt is gezet.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!